Abiterete con noi e il paese sarà a vostra disposizione; risiedetevi, percorretelo in lungo e in largo e acquistate proprietà in esso
You shall dwell with us, and the land will be before you. Live and trade in it, and get possessions in it."
che al tempo stabilito sarà a noi rivelata dal beato e unico sovrano, il re dei regnanti e signore dei signori
which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;
Protezione Virus 100%: dal momento in cui inizia l'abbonamento, un esperto Norton sarà a tua disposizione per aiutarti a tenere i tuoi dispositivi al sicuro dai virus, in caso contrario sarai rimborsato!2
100% Virus Protection Promise: From the moment you subscribe, a Norton expert is available to help keep your devices virus-free, or give you a refund.2
Il loro villaggio sarà a monte di qui.
They must have a camp upriver.
Nell’ambito di questo processo tecnico, Google sarà a conoscenza di quale parte specifica del nostro sito Web è visitata dall’interessato.
During the course of this technical procedure, Instagram becomes aware of what specific sub-page of our website was visited by the data subject.
Invece di spine cresceranno cipressi, invece di ortiche cresceranno mirti; ciò sarà a gloria del Signore, un segno eterno che non scomparirà
Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
Include la nostra Protezione Virus 100%: dal momento in cui inizia l'abbonamento, un esperto Norton sarà a tua disposizione per aiutarti a tenere il tuo dispositivo al sicuro dai virus; in caso contrario sarai rimborsato!2
Comes with always-there customer support provided by Norton experts Includes our 100% guarantee: From the moment you subscribe, a Norton expert will help keep your device(s) virus-free or give you a refund2
In quel giorno, il germoglio del Signore crescerà in onore e gloria e il frutto della terra sarà a magnificenza e ornamento per gli scampati di Israele
In that day, Yahweh's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Israel.
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad
from Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
Tra due giorni e due notti, sarà a Washington.
In two days and two nights, you'll be in Washington.
Quando sarà a casa la signora Gardner?
Well, when will Mrs. Gardner be home?
La luna con la base ribelle sarà a tiro entro 30 minuti.
The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes.
La base ribelle sarà a tiro tra sette minuti.
The rebel base will be in firing range in seven minutes.
La Morte Nera sarà a portata di tiro entro cinque minuti.
Death Star will be in range in five minutes.
Lisa sarà a casa a quell'ora.
Lisa will be home by then.
Prometto che non sarà a casa prima di mee'e'anotte.
I promise he won't be home before midnight.
D'ora in poi ogni singola cosa sarà a norma di legge.
Everything we do will be strictly legit from here on out.
In caso di scorrettezze, chi sarà a fermare i pugili?
What about a foul? Who's gonna ref this thing?
Sarà a casa del suo ragazzo.
She's probably at her boyfriend's anyway.
Sfortunatamente, Mieke sarà a Roma solo per l'orientamento.
Unfortunately, Mieke's only in Rome for orientation.
Se ti riferisci a Beckett, sarà a sbronzarsi in qualche bar.
If that's Beckett you're talking about, he probably got lost on the way to the bar.
Mark sarà a casa tra poco e...
Mark'll be home in a minute, so...
Di sicuro sarà a scuola, dobbiamo solo ritornare Silent Hill...
I'm sure she's at the school, we just need to turn around Silent Hill...
Ho sentito che molto presto sarà a capo della polizia.
I hear you'll be the chief of police very soon.
Miranda sarà a Miami e non dobbiamo essere a disposizione questo weekend.
At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend.
Qualsiasi cosa Herot diventi domani... sarà a causa di ciò che farai ora.
Whatever Herot becomes tomorrow... will be because of what you do right now.
Ma la buona notizia è che mio padre non sarà a casa fino a domani mattina.
The good news is that my dad's not gonna be home till tomorrow morning.
Già in mattinata sarà a tratti poco nuvoloso, ma soleggiato.
In the evening cloudy, but mainly dry weather will prevail.
Sarà a 150 chilometri da qui.
I think that's like 100 miles away.
Sarà a posto quando lo dirò io.
It's right when I say it's right.
Possiamo garantire la sua protezione nella contea di Lowndes, ma nell'ultimo giorno di marcia a Montgomery, quando passerete attraverso gli edifici più alti, purtroppo la copertura sarà a rischio.
We believe we can cover you through Lowndes County, but once we add the final day's march through Montgomery, and you're passing through all those tall buildings and whatnot, coverage becomes challenging.
E così lascia... che la nostra vita continui, anche se sarà a modo tuo.
And let us continue our life, even if we do it your way.
La multa per il colpo all'arbitro sarà a sei zeri.
The fine for the assault on the referee will be in the six figures.
Lui è Matt Graver, sarà a capo della squadra.
This is Matt Graver... he'll be leading the team.
E, così, mi assicurerò che, indipendentemente da quel che sarà, a Nassau non festeggeremo il Natale... sotto il dominio inglese.
I will ensure that whatever Nassau is come Christmas, English will be not it.
Il 22 febbraio 2013 la Vicepresidente Viviane Reding sarà a Coimbra, in Portogallo, dove terrà un incontro con oltre 200 cittadini che verterà sulle loro aspettative.
On 22 March 2013, Vice-President Viviane Reding will be in Thessaloniki (Greece) to hold a debate with over 500 citizens.
La flotta terrestre sarà a portata di tiro tra venti minuti.
About 20 minutes are we shooting distance from the earth, my Führer.
Presto il sole sarà a mezzodì.
The sun will soon reach midday.
Immagino che sarà a pranzo troppo.
I imagine he'll be at lunch too.
Spock non sarà a bordo con me, è stato trasferito.
Spock's not going to be working with me. He's been transferred.
Il personale sarà a vostra disposizione 24 ore su 24 e sarà lieto di prenotare escursioni e biglietti per il vostro soggiorno a Roma.
Staff are available 24 hours a day and can book excursions and tickets for your stay in Rome.
Qualsiasi Dato personale che decide di caricare e condividere su un profilo accessibile pubblicamente sarà a disposizione per la visualizzazione e l’accesso da parte di altri.
Any Personal Information that you choose to upload and share on a publicly accessible profile may be viewed and accessed by others.
Il personale sarà a vostra disposizione presso la reception aperta 24 ore su 24.
Staff are available to help at the 24-hour front desk.
Questo sarà a scapito della velocità programmata.
It will come at the expense of your measurable speed.
Questo istituto sarà a Hudson, a nord dello stato di New York, stiamo cercando di costruire un'idea con Rem Koolhaas.
This institute is going to happen in Hudson, upstate New York, and we are trying to build with Rem Koolhaas, an idea.
Probabilmente quest'anno la stagione riproduttiva sarà a dir poco catastrofica.
They're probably having, at the very least, a catastrophic spawning season this year.
1.5438959598541s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?